dmmd_미도리지마 방송국_1 :: 오로지 덕질

 

https://soundcloud.com/erogaki/dmmd-aprilfools1

 

DRAMAtical Murder re:connect April Fool's - Part I

Part 1

soundcloud.com

(라디오는 여기가서 들어주세요! )




아오바:
자~! 오늘도 시작해볼까요, 미도리지마 방송국! 여러분, 지난달엔 뭐하고 지내셨나요? 퍼스널리티인 아오바와

렌:
렌과

미즈키:
미즈키입니다-! 모두, 잘지냈어?

아오바:
미도리지마 방송국은 한달에 한번, 여기 미도리지마의 여러가지 정보를 독단적인 판단이나 편견없이 나름대로의 방식으로 전해드리는 방송입니다. 정크숍 '평범'에서 보내고있습니다. 자 그러면, 시작해볼까요?

미즈키:
오늘말야, 굉장히 좋은 날씨였지? 오늘말야라기보단...오늘도인가.

아오바:
하하...그렇지? 따뜻했어! 그보다, 더웠다고해야하나- 그치, 렌?

렌:
아아. 햇볕에 나가니, 털이 급속도로 불어났지. 오늘 햇살은 상당히 강렬했다.

아오바:
아하하하...그런가! 일광욕 직후의 렌은, 복실복실거리니까~

미즈키:
이야- 정말로, 겉옷이 필요없는 느낌이려나~

아오바:
뭐- 확실히.

미즈키:
겉옷을 입으면, 꽤나 귀찮지.

아오바:
그래도, 지금 시기에는 너무 덥지도 춥지도 않으니까말야. 가볍게 옷을 입을수 있잖아?

미즈키:
응.

아오바:
역시, 공원이라든가 여유로운 산책을 하고말이야~

미즈키:
흠...

아오바:
맛있는 음식을 먹던가-

미즈키:
오... 

아오바:
그게 아니면- 머어엉.....하고 있고싶달까나~

미즈키:
으읏 뭐야 그게. 영감이냐? 좀더 다른건 없는거야?

아오바:
엣. 여...영감이라니 너무하잖아? 다른거라니...뭐냐고. 그럼, 예를들면?

미즈키:
뭐냐...그...주먹과 주먹으로 싸운다던가!

아오바:
안-돼.

미즈키:
갑자기 말하라고하면 생각이 안난다고!

렌:
봄이라면, 입학과 입사을 위한 계절이지.

아오바:
오오! 그러게~ 확실히. 신입생 신입사원 여러분, 축하드립니다!

미즈키:
축하해!

아오바:
그럼 다음은, 축하의 분위기를 이어서, 슬슬 다음으로 넘어가볼까요? 하나 둘에 가볼테니까요?  하나-둘!



미도리지마 방송국, 스타트!


렌:
이 방송은 정크숍 평범과 아오야기 상가 협동조합의 지원으로 보내고있다.

~


아오바:
그럼, 그럼. 그러면말이죠. 먼저, 오늘 이 방송을 함께 북돋아줄, 미도리지마 사람들을 소개합니다! 미도리지마 여러분~ 오시죠!

미즈키:
오오-!

코우자쿠:
요~ 실례하겠어.

클리어:
여러분~안녕하세요! 

노이즈:
안녕...하...바보같아.

밍크:
하아.

아오바:
코우자쿠, 클리어, 노이즈, 밍크입니다! 어서오세요~

코우자쿠:
안녕 안녕~

클리어:
안녕 안녕이에요~

렌:
환영한다.

미즈키:
잘부탁해, 다들~

밍크:
하아....

노이즈:
뭔데 이건.

코우자쿠:
어이, 노이즈, 밍크. 너희들 아까부터 붙임성이 없다고. 좀 더 웃어보일순 없는거냐?

노이즈:
하? 대체 왜 그렇게 하지 않으면 안되는건데?

코우자쿠:
하...너말이야...

클리어:
잠깐, 잠깐 두분..! 갑자기 그러지말아주세요~ 

아오바:
이봐, 거기. 싸우지마! 아 그보다, 저..저기...밍크?

밍크:
....아?

아오바:
뭔가...한마디정도는 하지그래...? 안그러면 있는지 없는지도 모를테고. 외롭잖아?

밍크:
성가시군.

노이즈:
동감.

미즈키:
우와...뭔가, 얹짢아보이네.

코우자쿠:
아니, 이녀석들은 항상 이런 느낌이라고. 그치?

아오바:
으....으음...뭐 확실히. 언제나 이런 느낌...일지도.

클리어:
그렇다니까요~노이즈씨도 그렇지만, 밍크씨는 언제나 미간을 찌뿌리고 있으니까 말이지요? 뭣보다 저, 밍크씨가 웃는 모습을 본적이 없으니까요.

미즈키:
헤에- 그랬어? 하지만 가끔은 웃지않으면, 몸에 독이라고?

코우자쿠:
웃음은 몸에 좋으니까!

아오바:
그렇지~?

밍크:
귀찮게 하지 마라.

노이즈:
웃음이 몸에 좋다든가, 어디의 건강 방송이였던거?

아오바:
으와아...

코우자쿠:
으...너희들말야! 아까부터 적당히하라고!

클리어:
밍크씨도 노이즈씨도 무섭다구요! 이러면 모두 무서워할거에요! 자! 모두 함께 미소 미소~

밍크:
흥, 네놈은 좋겠군. 생각이 없으니. 흥..!

클리어:
으에헤에엑~! 너, 너무하다구요~! 저한테도 고민정도는 있으니까 말이지요! 아오바씨에게 데이트 신청은 어떻게 해야 좋을까라든가, 아오바씨에게있어서 남자의 로망은 무엇이라든가! 

미즈키:
남자의...로망?

클리어:
네! 남자의 로망이란, 알몸 에이프런이라고 들었습니다만!

아오바:
하아?!

코우자쿠:
아오바...너 그런말 했던거야?

아오바:
으엑, 아, 안했어! 클리어! 너 멋대로 이상한 말 하지말라고!

클리어:
에에에~그런~~...아! 그러고보니, 잠깐 얘기가 다르지만, 생각이 없다는건 구체적으로 무슨 의미인건가요? 

렌:
그건, 뇌가 맑은 하늘처럼 날씨가 맑다. 라는 의미다.

클리어:
그런건가요? 오늘의 날씨처럼 말인가요?

아오바:
이봐, 렌! 거짓말 알려주지마!

클리어:
거짓말이였나요?!

렌:
거짓말은 아니라고 생각하다만...

코우자쿠:
뇌가 맑은 하늘처럼이라...뭐 꼭 틀린말은 아닐까나.

렌:
아아.

아오바:
어이, 코우자쿠마저!

클리어:
그런건가요~그러면 저는, 언제나 따뜻한 아이라고 받아들이면 되는거지요?

아오바:
...으, 으응...?

밍크:
하아...그런 점이 생각없다고 하는거다.

노이즈:
상관없잖아? 틀리지도 않았고. 매일 생각없이 사는거...부러울따름이야.

클리어:
부럽다고요?! 그런가요?! 야호~

코우자쿠:
...아하하하 뭐, 그게 클리어의 좋은 점 아니겠어? 

아오바:
음....으음...그런걸까...어쩐지 기뻐하고있고...

클리어:
으흐흐흐흥~ 야호-!

미즈키:
하하하하하.......하아...

아오바:
네에! 그러면, 기분을 바꿔서! 재빠르게! 다음 코너로 넘어가볼까요? 미도리지마의 여러분을! 대조사! 1분간! Q&A a-a-a-a-a ...

코우자쿠:
아, Q & A 라는건 퀴즈인가? !

아오바:
네! 이 코너부터는말이죠. 앞으로, 제한 시간내에 여러분에게 자꾸자꾸 질문이 나가므로, 탁탁 대답해야만, 미도리지마 사람들을 깊이 파고들수 있는 코너랍니다! 도대체 얼마나 질문할수 있을것인가! 여러분, 재빨리 대답해주셔야해요~?

코우자쿠:
오, 좋지!

클리어:
네-에!

노이즈:
쯧, 바보같아.

렌:
그럼, 시작하지. QUICK Q & A-a-a-a-a-a...스타트! 트 트 트 트....좋아하는 음식은?

코우자쿠:
타에씨의 요리!

클리어:
아오바씨가 만들어주시는 거요!

밍크:
특별히 없어.

노이즈:
피자랑 파스타.

렌:
좋아하는 음악은?

코우자쿠:
음악이랄까....전통악기를 좋아하려나.

클리어:
대부분의 음악은 좋아합니다!

밍크:
특별히 없어.

노이즈:
댄싱.

미즈키:
바다나 산, 간다면 어느쪽?

코우자쿠:
...산이지!

클리어:
에에 그러니까...마음이 망설여지네요...으으음.....그래도 바다입니다!

밍크:
어느 쪽이든 상관없어.

노이즈:
어느 쪽이든 귀찮아.

미즈키:
단 것과 매운 것, 어느쪽이 좋아?

코우자쿠:
아~ 어느 쪽이든 좋아하지만 매운거려나!

클리어:
단것을 좋아해요!

밍크:
단건 좋아하지않아.

노이즈:
매운건 혀가 저려.

아오바:
사계절 중 가장 좋아하는 계절은?

코우자쿠:
여름! 굉장히 더워서 기분이 좋으니까 말이지~

클리어:
으으으으으~그렇군요....굳이 말한다면 봄일려나요!

밍크:
특별히 없어.

노이즈:
겨울. 더운건 짜증나니까 좋아하지않아.

아오바:
목욕할 때 목부터 씻어, 팔부터 씻어?

코우자쿠:
에. 어. 으음? 으. 음. 이렇게. 아! 목부터!

클리어:
팔입니다!

밍크:
기억안나.

노이즈:
별로 어디든지.

아오바:
잠자는 자세는?  나빠 좋아?

코우자쿠:
글쎄...평범하지 않겠어? 

클리어:
곧바로 펴고잡니다! 곧!

밍크:
모른다.

노이즈:
좋지도 나쁘지도 않아.

아오바:
그러면, 마지막 질문! 지금! 좋아하는 사람이 있나요?

코우자쿠:
여자는 모두 귀여우니까 좋아한다고?

클리어:
있어요!!! 굉장히 있어요!

밍크:
성가시고 쓸데없군.

노이즈:
아무래도 좋아.

아오바:
네- 종료~! ....근데, 노이즈는 뭐 제쳐두고서, 밍크! 전혀 참여하지 않았잖아!

렌:
밍크에 대해서는 정말로, 아무것도 알아내지 못했다.

아오바:
정말...그러면 재미없잖아? 제대로 대답했어야지!

밍크:
시끄러워-

클리어:
어라? 하지만...

미즈키:
왜그래, 클리어?

클리어:
네. 마지막에, 지금 좋아하는 사람 있나요 라는 질문에서...밍크씨도 노이즈씨도, 없다고는 말하지 않았단 말이죠?

코우자쿠:
엇! 날카로운데!

미즈키:
확실히 그랬던가. 흐- 그렇다는건~?

아오바:
흐흣...사실은 있는거야~? 두사람. 어떻게 된거야, 거기~

노이즈:
하아...쓸데없는 건 무리. 정말로 뭐든 상관없지만은. 간다.

밍크:
하아...끝났으면 돌아가지.

아오바:
아앗, 잠깐 잠깐 잠깐! 노이즈, 밍크! 아직 안끝났으니까 돌아오라고!

코우자쿠:
아오바, 이봐 얼른 다음! 다음 가자!

아오바:
돌아......그러니까 에에...그러면, 다음으은!

미즈키:
일단 광고!

 

~GREEN ISLAND RADIO STATION~ 

 

-

미도리지마 방송국은 총 3편까지 있답니다. 너무 재밌어서 1편만 미리미리 번역했습니다! 

뭔가 좀 미즈키랑 코우자쿠 목소리가 헷갈리긴 한데....틀려도 이해해주시길....

그나저나 애들 캐미가 이렇게까지 웃길줄은 정말 꿈에도몰랐는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ스크립트도 재밌고 신경써서 짠것 같더라고요. 노이즈는 그렇다치고 리커넥트전 밍크 간만에 보니까 진짜.....삭막하군요ㅋㅋㅋㅋ정말 많이 변하긴 했구나...뭐 외전 후였어도 이런 라디오에 참여할것 같지는 않지만요. 흥흥 거리는게 귀엽긴하네요

+ Recent posts